Image Hosted by ImageShack.us

Mademoiselle Mauvais gout s’en va pour deux semaines. Après le mauvais gout, j’ai une deuxième passion, l’adolescence. Je pars à Lacanau, être animatrice dans un Surf-Camp pour les 15-17 ans. Pour reprendre la magnifique expression de ma copine Valentine, ca va être la méga-Teenageance !!! Je vais pouvoir observer de près ses êtres humains si beaux et étranges nommé « adolescents ». Cette « race à part » m’est particulièrement chère sachant qu’ils ont un terrain prédominant pour la faute de gout. Bien entendu je pars muni de mon appareil photo pour shooter leur touchant mauvais gout et d’un carnet pour noter leurs plus belles phrases. Ceci dit, rassurez vous, je ne vais pas vous laisser comme ça, vous allez avoir des petits devoirs de vacances. Ne relâchons pas les choses, il va falloir faire travailler votre œil mauvais gout durant mon absence. C’est pour ça que tu dois aller voir ces 2 expos à Paris :


Miss Bad taste is leaving for 2 weeks. After bad taste, I have another passion: adolescence. I’m going in south of France, to be a camp counselor in a Surf camp for 15-17 years old. I will observe from a very close point of view these great and strangest humans named “teenagers”. I particularly like this very specific “race” because they usually have a predominant taste for bad taste! Of course, I’m taking my camera to shoot them and a sketchbook to write their fantastic teen sentences. Anyway, don’t panic, I’m not going to let you down like that, you’re going to have some summer holidays assignments. You need to cultivate your bad taste eye during my absence. So that’s why, you have to go to these 2 Paris exhibitions:

Image Hosted by ImageShack.us

Martin Parr au musée du Jeu de Paume
. Martin est un photographe anglais, qui excelle dans la photographie documentaire. C’est objectivement le meilleur pour prendre des photos incroyables de touristes, bourré d’humour et de mauvais gout. Il y’a toujours le détail qui tue, un vrai régal. Au jeu de Paume, ils exposent ses collections d’objets kitchs, allant de sa collection de plateau, au PQ avec la tête de George Bush Dessus, aux objets Obama. Pleins d’objets insolites autour du drame du 11 septembre sont exposés, je ne vous en dis pas plus, ça gâcherait la surprise. Et en exclusivité, vous apprécierez sa nouvelle série nommé « Luxury ». Martin s’est introduit dans le monde des champs de course hippiques, au salon du luxe, dans des marchés d’arts pour prendre des photos insolentes de nouveaux riches, reflétant ce monde grotesque. Faites moi confiance, ça vaut le détour.

Martin Parr at Musée du Jeu de Paume. Martin is an English photographer who is excelling in documentary photography. He is objectively the best one to take incredible pictures of tourists full of humor and bas taste. He’s got the eye for THE detail that is suddenly making his picture a real art piece. At the museum, you will see this collection of kitsch stuffs, from his collection of trays, to the George Bush Toilet paper, to the Obama items. A lot of unusual items around the drama of the 11 September are exhibited, but I don’t want to say more, because I will ruin the surprise. In exclusivity, you will like his new themes of photos named “Luxury”. Martin inserted himself in the world of horse racings, arts and luxury fairs to take insolente pictures of new rich people, reflecting a grotesque world.










Image Hosted by ImageShack.us

Direction le musée des Arts décoratifs pour voir l’exposition « Musique en jouets ». Depuis quelques temps, bien des musiciens ont ressorti leur vieux piano en plastique Fisher-Price et s’en servent pour composer des chansons. L’américain Dan Deacon est le roi de la musique en jouets, il se sert de tout et n’importe quoi pour créer une musique joyeuse et hypnotisante. Dans un autre genre plus expérimental, le duo Holyfuck se sert aussi de vieux joujoux chinés dans les brocantes. Et si je devais citer un français, je vous conseillerais Computer Truck, ce mec est capable de vous créer des chansons avec sa Gameboy modifiée. (Pour en savoir plus sur le « circuit bending », ce qui consiste à trafiquer ses jouets pour créer des nouveaux sons, allez lire le magazine Entrisme qui sort demain, et rendez vous à la fête de lancement le 8 juillet !) Bref, tout ca pour vous dire, que les jouets qui font de la musique, c’est dans le coup, et qu’a l’exposition « Musique en jouets » vous pourrez observer une collection impressionnante de jouets vintages qui font de la musique. C’est ludique, coloré, et ca vous rappellera peut être même des souvenirs ! Et pour finir, vous pourrez même écouter un concerto de 100 lapins Nabaztag communicants! Gratuit pour les moins de 26 ans.

Let’s go to the Museum des Arts décoratifs to see the exhibition « Toys in music ». Since a few years, musicians are using again their old Fisher Prince plastic piano to create new songs. The American Dan Deacon is the king in making music with toys. He’s using a bit of everything to create a fun and hypnotic sound. In another style, more experimental, the duet HolyFuck also use music toys found in flea markets. If I have to quote a French band, I would advise you Computer Truck, this guy is able to create a song just with his modified game boy. Anyway, just to tell you that making music with old toys is becoming trendy and that at this museum you will have the opportunity to look at tons of vintage music toys. It’s cool, fun and colorful and I’m sure you will recognize some of your old toys. And you will even have the chance to listen to a concert of 100 Nabaztag digital rabbits “singing” all together! It’s free if you’re under 26.
















A BIENTÔT!
Et n'oublie pas d'aller au concert de the Deathset à la mécanique ondulatoire le 9 juillet! Dora.

1 commentaire:

  1. Yo !
    Ton bloug me plait énormément ! je l ai découvert aujourd'hui et je l'ai lu de A à Z...
    Dommage que j arrive quand tu te casses mais la suite est prometteuse !
    bye bye

    RépondreSupprimer