Chers élèves du Mauvais gout, je vous déclare en vacances! Votre professeur Mademoiselle Mauvais Gout ferme les portes de l'école du mauvais gout pour un mois, du 11 décembre au 11 Janvier.
Je pars mettre des guirlandes sur les palmiers et découvrir le père noël en slip de bain rouge sous le soleil du Brésil. J’espère que vous n’avez pas oublié d’acheter un calendrier de chocolat de l’avant, de faire une indigestion en les mangeant tous avant. N’oubliez pas non plus de feuilleter les catalogues Jouet clubs et d’envoyer votre liste au père noël. Je vous souhaite une tres joyeuse fin d’année 2009. On se retrouve en 2010, avec pleins de bonnes résolutions qu’on ne va pas tenir, mais avec encore plus de mauvais gout et de gens fous ! Pleins de bisous. Dora.
Dear Bad taste Students, I declare you in vacations. Your teacher closes the door of the school of bad taste for one month, from the 11 December to the 11 January.
I’m going to put fairy lights on palm trees and discover Santa Claus in a red swimsuit under the sun of Brazil. I hope you already bought a Christmas calendar and killed your tummy when eating all the chocolate in a row. Don’t forget to look at toys catalogs and make lists to send to Santa. I wish you a very good end of this year 2009. See you in 2010, with a lot of good resolutions that we will not hold, and with even more bad taste and insane people. Hugs! Dora.
Il y' a des trucs qui m’insupporte dans la vie. Quand je pars en vacances avec ma mère ou ma sœur, et qu’a peine on a mis les pieds sur un nouveau terrain, elles ne peuvent pas s ‘empêcher d avoir leurs nez fourrés dans des cartes. Et moi ca me rend folle. Et elles ca les rend folles, que ca me rende folle. Je m'en fou de tourner a droite pour voir tel monument, moi je veux tourner a gauche, ca a l'air vachement plus sympa. Alors oui, souvent je me perds, je fais 4 fois le tour du même rond point, et je finis toujours par demander a quelque un « Euh, excusez moi, ou suis je ? » Mais ca fait parti du truc. Les cartes, c ’est pas les vacances. Les cartes, c est le contrôle de géographie en primaire, ou j étais obligé de copier sur mon voisin pour pouvoir indiquer le Languedoc Roussillon. Ceci dit, Anaïs et Maman, si vous me lisez, si jamais vous auriez la bonté de m’offrir une des Geographical Dress de Elisabeth Lecourt, je pense que ca réglerait pas mal de nos conflits vacanciers. Je dis ca, je dis rien, simple suggestion hein. Dora.
There is some stuff I can’t bear in life. When I go in vacations with my mother or my sister, barely arrived in a new town, they have to put their noses in maps. And it drive me crazy. And it makes them crazy that I drive me crazy. But I don’t care about taking this street to see this famous monument, no I want to go left, it looks more interesting. So, yeah I m very often lost and I have to talk to people and ask where I am, but isn’t it the point in a new city? Maps aren’t vacations. Maps are primary school when I had to cheat the test looking at my desk neighbour to know where the Languedoc Roussillon was. Anais and Mom, if you read me, if you had the kindness to offer me one of this Geographic Dress from Elisabeth Lecourt, I’m sure it will help a lot our holiday’s relationship. Think about it! Ahah.Dora.
J'aime tout de cette photo.
I really love everything about this picture.
http://www.flickr.com/photos/major1deegan
En allant en Australie, j’ai du faire une escale a Hong Kong. Premier reflex de peste qui fait des études de journalisme de mode, courir comme une bourrique assoiffée au stand de journaux et regarder tout les magazines présentés. Arrivée sous forme de dromadaire, avec a peu prés 15 magazines anglais que j’avais acheté a Londres avant de décoller, qui formait une belle bosse dans mon sac a dos, je suis repartie chameau avec 10 magazines ajoutés et une bosse de plus de gagné. C’est que c ‘est pas tout les jours qu’on peut faire le plein de magazines chinois, coréen et japonais.
L’une des couverture d’un magazine japonais, m’a particulièrement rendu maboulos. « Normal que ca te plaise, kitsch à souhait » me diriez vous. Vrai mais la n’est pas le point. Sur l’écœurante mais merveilleuse couverture, la demoiselle avait dans les bras une adorable peluche qui a soudainement fait tilté la petite fille en moi. Cette peluche, je l’avais aimé de tout mon cœur dans les années 90 et je me suis soudain senti très honteuse de mon manque de fidélité, de me rendre compte que cette merveilleuse petite chose je l avais tout simplement oublié. J’ai eu beau me creuser la tète, impossible de retrouver le nom de ce jouet Hasbro dont les américains devraient être fière, tant il bat les japonais par sa « mignonité ». Puis, un soir j’ai trainé sur un de ses sites pour adultes de mon type, attardés,du genre retrojunk.com qui partagent leur nostalgie d ‘une enfance effacée et j’ai sauté de joie quand j’ai retrouvé le nom de ma petite peluche que j’avais oublié.
Puppy surprise. Une choupinette chienne en peluche, qui ressemblait comme deux gouttes d’eau a Lady de la Belle et le Clochard, dont tu pouvais ouvrir le ventre par un scratch d’ou sortait comme par magie une portée de petits bébés. C 'était possible d’en avoir de 3 à 5, et il y avait la possibilité d’avoir des filles ou des garçons, qui étaient déterminé par la couleur rose ou bleu d’un petit nœud autour de leur cou. C’était presque comme vivre son propre accouchement tellement c’était excitant de voir combien de bébés tu allais avoir a t’occuper. Puis vu le succès du jouet, Hasbro a crée Kitty Suprise, Pony Suprise et masses de dérivés du jouet. Puppy suprise est encore en vente aujourd’hui, mais je ne sais pas ce qui c est passé avec les designers d’Hasbro, mais ils lui ont sacrement amoché le portrait.
Je passe a Paris le week end prochain et savez vous ce que j’ai planifié ? Une excursion a la cave, fouiller dans les cartons, redonner vie a ma puppy suprise rescapée, la faire accoucher et prendre soin de ses bébés. Dora.
Blog d'une collectioneuse de puppy suprise.
Translating asap.
Inscription à :
Articles (Atom)