About La Gazette du Mauvais gout

Image Hosted by ImageShack.us

La mode a commencé a être documenté par la Gazette du Bon Ton, il y'a presque un siècle . Les temps ont changé et aujourd'hui on a envie de dire et "La Gazette Du Mauvais Gout"?Car comme disait Friedrich Nietzsche: "Le mauvais gout a son droit autant que le bon gout".Et il avait raison. Nous le revendiquons, le mauvais gout est plus que jamais le nouveau bon gout. Les fringues et les looks les plus ploucs deviennent toujours un jour ou l'autre les plus cool. Et c'est exactement de ça dont je vais vous parler."SMACK MY KITSCH UP!" Dora Moutot.

Fashion started to be documented by La Gazette Du Bon Ton (La Gazette of Good Taste), almost one century ago. Times changed and today, we feel like saying "and La Gazette du Mauvais gout"?(La Gazette of Bad taste). As Friedrich Nietzsche said " Bad taste has as much rights than Good taste". We're cleaming it, Bad taste is more than ever the new good taste. The most bumpkins outfits and looks always become, one day or another, the coolest. And this is exactly what we're going to talk about here. "SMACK MY KITSCH UP!"Dora Moutot.

@Copyright 2009-2011 Dora Moutot













L'excentricité, le kitsch et la France ne font généralement pas bon ménage. C'est toujours trop "fou", trop "oh la honte", "trop pd", trop "too much","pas assez distingué" pour les adeptes du camembert. Si il n'y avait pas eu les artistes Pierres et Gilles, ce pays me donnerait envie de m'étouffer aux macarons bon marché Picard et de prendre les manches d'un pull Comptoir des Cotonniers pour me pendre avec. Mais dieu merci, la voix que Pierre et Gilles ont ouverte n'est pas tombé aux oubliettes. Le jeune couple de photographes Stéphane et Julien prennent la relève. Leur dernier édito "Unicorn" est un pure bonbon visuel. Leur direction artistique me fout des feux d'artifices dans les yeux. Stéphane et Julien sont définitivement deux petits poneys magiques à suivre. Dora.

Excentricity and kitsch is never really welcome in France. It's is always too "crazy" to" shameful" , too "gay", "too much","not enough classy" for the cheese addicts. If the artists Pierre and Gilles were not french, this country would really make me want to choke myself with cheap macarons and to take the sleeves of a Comptoir des cotonniers pullover (most boring french brand ever) and to try to hang myself with it. But thanks god, the artistic style that Pierre and Gilles started is not going to die.The young photographer couple Stephane and Julien are taking it over. Their last editorial "Unicorn" is a pure visual candy. Their artistic direction is sending fireworks to my eyes. Stephane and Julien are definitly two new little magic ponies to follow. Dora.




















Dans la lignée, " meufs qui déboitent", après les Fuzzbox, voici les Rubella Ballet. Leur esthétique me rend hystérique , à ce stade, c'est même plus que de la magie, c'est de la punk féerie. Dora.

In the field of " Girl's who rocks", after the Fuzzbox, here are the Rubella Ballet. There aesthetic makes me crazy. At this stage, it's not even magic, it's punk faerie!

















Ses filles me donnent envie de tout abandonner, de jouer de la batterie et de monter un girls band de Punk bubblegum dance. Elles sont MAGIQUES. Dora.

These girls makes me want to leave my life, to play drums and to do a Punk bubblegum dance Girls band. FUZZBOX IS MAGIC. Dora.










7 ème merveille du monde.









Gwen Stefani, je l'ai toujours adoré. Cette photo d'elle, c'est le genre d'image que je déguste doucement, peu à peu, tellement elle est jubilatoire et putain de follement cool. Du coup, j'ai divisé mon inspiration en deux pour Vice Style. D'un coté un shoot mode avec les cheveux bleus avec le rappel "indien" parce que c'est dans un taxi bolywoodien et de l'autre coté, un article sur le retour du bindi.

Ici! Et Ici! Dora.



I always loved Gwen Stefani. This picture of her is the kind of image i enjoy day after day, slowly, because this picture is so crazy cool, so amazing! So I divided my inspiration in two parts for Vice Style. On one side, a fashion shoot with the blue hair with the indian reminder because it's in a Bolywood cab and on the other side, an article about the come back of the bindi.

Here! and Here! Dora.










J'ai toujours eu un faible pour les ventilateurs.C'est que c'est tellement moche que ca en devient beau. Pour l'anniversaire de mes huit ans, quand maman m'a demandé ce que je voulais, j'ai répondu: un ventilateur. Elle était sacrément étonné, il faisait pas plus chaud que ça et puis ça lui semblait bien farfelu comme idée. Moi, vous pensez bien, j'avais bien réfléchi à mon affaire et j'étais absolument sure de mon choix. Ca me faisait complètement revé, chaque fois que je me retrouvais face à un ventilateur, j'imaginais que je le possédais, qu'il régnait dans ma chambre et que cheveux au vent devant mon appareil de génie, j'effectuais une de mes célèbres chorégraphies sur une musique des Backstreeboys. Un ventilateur avait donc tout l'air du cadeau de rêve.

Qui plus est, j'avais de la suite dans les idées. A l'époque , ma fille au pair s'appelait Maria, elle était portugaise et je crois que dans toute l'histoire de ma vie, je n'ai jamais autant détesté quelqu'un que elle. Elle essayait constamment de m'arnaquer en me volant la télécommande de la télé, pour mettre ses jeux télévisés super nul, lorsque "pardonnez moi hein" mais c'était l'heure des dessins animés. Elle mettait toujours trois heures à démarrer la voiture et moi ca me saoulait, elle se regardait pendant des lustres dans le miroir de la voiture pour foutre son rouge à lèvre, lèvres en canards, c'était dégoutant. Elle puait tant des pieds que je redoutais de regarder la télé avec elle parce qu'elle finissait toujours par enlever ses chaussures. Au lieu d'aller au parc avec moi comme elle aurait du, elle allait s'acheter des nouveaux talons, et moi je me demandais toujours si elle faisait exprès de choisir des chaussures moches qui faisaient autant puer des pieds. Puis en prime, quand elle venait me cherchait à l'école, elle me ramenait pas tout de suite à la maison, moi je voulais rentrer vite, c'est que c'était l'heure du gouter, mais j'allais devoir attendre, elle me trainait au solarium. Avec ma sœur, on l'accompagnais dans la cabine et on la regardait se mettre à poil, glisser son gros fessier dans la machine, les lumières bleus se déclenchaient puis elle lançait son string par terre. On attendait pendant vingt minutes qu'elle rôtisse comme un gros poulet, quand sa mauvaise influence me donna une idée que je jugeais brillante.

Comme il y'avait le commerce du soleil, j'allais instaurer le commerce du vent. Mon idée de ventilateur n'était pas anodine. Une fois celui ci offert, je m'empressais de faire mon petit business. J'installais des coussins par terre avec des draps afin de faire deux "lits de vent" cote à cote et je mettais mon ventilateur entre les deux. Sa tête tournait doucement de gauche à droite de façon à ce que les deux lits puissent jouir de l'air. Je mettais alors mon bureau à l'entrée de ma chambre et annonçait à tue tête dans la maison l'ouverture imminente de mon ventilarium. 10 centimes la demi heures. Avec un peu d'espoir, je pourrais m'acheter un paquet de mozzarella en un an. ( Je volais de la mozzarella au supermarché, ma mère n'en mettais jamais assez dans la salade et ca me révoltait énormément). On va pas dire que ce fut l'affaire du siècle, j'ai gagné trente centimes avec cette histoire, ceci dit j'aurais eu 35 ans , j'aurais sans doute crée l'air conditionné.

Mais qu'est ce que je raconte comme annerie? Dieu comme je serais malheureuse de voir ses affreuses machines à hélices disparaitre. Quoi que, mettez vous tous à l'air conditionné, comme ca je pourrais les récupérer et les collectionner. Rendez vous dans vingt ans, dans ma maison du vent. Dora.

Translation ASAP my international friends!










Hallo Deutschland!
Bienvenue à Francfort, temple de la saucisse et par ailleurs, plus grand centre financier européen. Ce qui veut dire en gros, que c'est rempli de banques avec des mecs chiants en costards cravates gris dedans. Les deux mots ont beau commencé par un F, ceci dit Francfort ne rime pas toujours avec Folichon. La ville n'est pas vraiment rempli de jeunes, au contraire, mais tatata...ARCHTUNG MEIN FREUND! Pas jeune, ne veut pas dire pas FUN!

Les vielles allemandes peuvent se révéler vraiment très coolos, elles ont dans les environs de la cinquantaine et celle ci ont des allures de "desperate punk housewifes". La crise de la cinquantaine a tout l'air de les affecter jusqu'à la pointe de leur cheveux. Littéralement. Elles doivent se faire tellement chier à la maison en attendant leur banquier de mari, que celles ci pètent une durite et finissent par voler la teinture de cheveux de leur fils adolescent et prennent les ciseaux de cuisine pour se rafraichir la coiffure.

A savoir qu'un des grands classiques de la coiffure allemande pour femme de la cinquantaine est ce que j'appelle "la coupe Tintin femme" ( Sérieusement, quand je vivais en Allemagne en 1994, c'était déjà un classique Allemand). C'est une coupe courte, avec une sorte de houppette à l'avant teinte dans des couleurs pétantes. Ne voyez pas ce que cette coupe de cheveux essaye de dire quelque chose comme: "Suis je lesbienne?" Bref, lesbienne ou pas, certaines d'entre elle ont déjà des petits enfants et elles se chargent même de customiser la coupe de bébé. Quel adorable petite queue de rat faite pour être en harmonie avec le look de mamie! Comme c'est jolie! 100 pour cent ALLEMAND! Dora.


Guten Tag Frankfurt Am Main! Welcome to south west Germany. Frankfurt is the largest financial center in Continental Europe, it's full of banks with bored or boring people dressed in grey suits walking all around the city. As you can imagine, this city is not very young. But be careful, "not young", doesn't mean "no fun"!

Old German Frankfurter chicks rule, they 're around their 50's and they're more punk than you! The midlife crisis seems to affect these women all the way to the end of their hair. They're probably so bored at home waiting for their bankers of husband (many German women don't work and take care of their kids) that they end up stealing the hair dye of their teenager sons and take the kitchen scissors to cut their hair, trying to look like Nina Hagen, Cindy Lauper or something.

One of the German Classic haircut for 50 years old ladies ( it's seriously a classic, in 94 when i used to live there,this haircut was already around) is what i call the punk girl version of the male belgian cartoon hero Tintin , it's a super short cut with a little crest, dyed in a weird mix of colors. My favorite is definitely the blonde one with a small violet fringe. Maybe i'm just being a bitch but I feel this haircut may say something like " Am i a lesbian?" . Anyway, some of these ladies are already grandma, and they're so cool that they customize the hair of their grand children. What a cute little pink rat tail made to be in harmony with the look of "großmutter"! How lovely! 100 pour cent made in Germany. Dora.













J'ai été voir le concert le plus ringard de tout les temps. Et ca, comme une joyeuse bécasse, de mon plein gré. J'ai été voir Dorothée. Bon Ok. C'était pas terrible. Je vous entends d'ici penser :" t'aurais pu y penser". Et bien non, c'est que c'était vachement fun quand je l'avais vu en 93 à Bercy. En souvenir de mon enfance, j'avais espoir.(Il est vrai que parfois je me dis que ma grand mère m'a un peu trop communiqué son sens de l'optimisme à toute épreuve dans ce genre de cas.)

La pauvre Dorothée, elle est complètement jetée, elle a aucun second degré la vielle blonde, nada-zéro, au lieu de se la jouer rigolus en mode "Salut les adultes attardés" et débarquer sur scène comme il se devrait en salopette avec deux couettes sur la tête en chantant " Oh la menteuse, elle est amoureuse", elle a sans doute cru qu'on s'était rendu à son enterrement. Toute vêtue de noir et de blanc, sinistre à souhait, un air de mamie alcoolique , imbue d'elle même, on est en effet très loin de la fantaisie de l'enfance et on se dit vite que les rumeurs sont confirmés, elle n'a sans doute jamais aimé les enfants et elle n'a pas un résidu de quelque chose d'enfantin en elle. Elle dégage même quelque chose d'antipathique. La production est ratée, ses nouvelles chansons sont le LOL de l'année, et les chorégraphies puent le début de l'an 2000 , lorsque objectivement si le public est ici c'est pour re-sentir le gout des années 80 voir 90. Avec une production artistique de ce nom, Dorothée aurait éventuellement pu devenir la mamie la plus coolos du siècle mais elle n'a fait que confirmer son statut de has-been.

Heureusement que son public était la pour rattraper le coup. Le scoop dans l'histoire, c'est que Dorothée est devenue une icône gay. Des couples gays à gogo, excités comme des pupuces, hurlaient des "Dorothée on t'aime" en tapant des pieds. Le spectacle c 'était pas Dorothée, mais son étonnant super bon public, très "Mylene Farmer". C'est que c'est presque si l'arrivée de Dorothée n'a pas gâché la fête dans l'Olympia. Inutile d'en dire plus, j'ai pris LA Photo qui se charge de résumé l'expérience. Dora.

I'm sorry, if you didn't spend your childhood in France, you won't get it. It's about the french singer Dorothée. She used to be the coolest singer around when i was 7 years old. She's so old school now, old fashioned but last week, I went to her gig in Paris. How ridiculous it was!




Et le reste.















J'ai jamais été très fortiche pour faire des beaux pâtés de sable sur la plage, les miens ils se cassaient toujours la gueule et ça me donnait envie de pleurer,alors je préférais faire des trous dans le sable, jusqu'à trouver l'eau. Du coup, vous pensez bien, je ne peux qu'être complètement admirative devant le Bottle sand art.

Initialement inventé à Petra en Jordanie, inspiré par les collines de sables multicolores de la région, cet artisanat, particulièrement pratiqué dans les pays du moyen orient est généralement conçu pour atterrir sur les étagères des touristes. Un des premiers motifs apparus dans les années 1920 est bien entendu le dromadaire, puis d'autres motifs ont fait leur apparition selon les pays, jusqu'à se démocratiser et devenir une activité pour enfant que les grandes marques de jouets ont commercialisé en créant des "sand art kit" dans les années 90.

Ca fait un bout de temps que je n'ai pas eu la joie de mettre les pieds en Tunisie pour entendre un "Hey la gazelle, 10 euros la bouteille de sable? Magnifique, du vrai de vrai! 8 euros? Pars pas. Oh-Eh-Oh! reviens! 5 euros?" Et je vous avouerais qu'aujourd’hui j'achèterais cash-illico-presto-mon-coco un lot de bouteille. N'est ce pas magnifique en pendentif avec du sable fluorescent? Ne voyez vous pas la, la futur tendance bijoux la plus cool du siècle? Suis je seule au monde? Sur ce site, vous pouvez choisir la forme de votre pendentif à remplir de sable. Vous l'aurez deviné, je prends la bouteille en forme de poney. Dora.

I've never been really good at making sand castles at the beach, mine were always really ugly, it used to make me cry, so i used to prefere to make holes on the sand, to find the water. So you can imagine how admiring i am in front of sand bottle art.

Initially created in Petra in Jordan, inspired by the multi colored hills of the country, this artcraft; particulary popular in middle east is generally made to end up on the shelf of tourists. One of the first pattern, created around 1920 was of course a camel, then other patterns appeared according to the country until it became in the 90's a game for kids that big toys brands commercialised as sand art kits.

It's been a while that i didn't have the chance to go to Tunisia to hear stuffs like "Hey pretty, it's 10 euros the sand bottle! It's a real real one! 8 euros? Come back! Don't go! 5 euros? " I admit that today i would buy immediatly the bottles. Isn'it wonderful to have a sand bottle necklace? Can't you feel it's going to be the biggest jewellery trend of the year? Am i alone? On this website, you can choose the shape of you necklace to fill with sand. And as you know, i choosed the pony shape one! Dora.